导演杨磊受访时笑谈当时进组就是来“捍卫”原著的,“我是重度书粉,不希望剧本‘魔改’,我要做的就是在我的专业领域里,用视听语言去翻译原作。”如何将剧情梳理成更合理的影视剧逻辑,杨磊说:“我们不仅用了丰富的动画来说明,同时增加了史强的台词解释,希望更友好地帮助观众梳理这些科学知识。”对于“社恐”属性拉满的他而言,快节奏、高频率的曝光是永远无法真正被适应和消化的。从曾经观众眼中的“黄金配角”,到如今得到越来越多的工作机遇,“快与慢”的调换也势必难以由本人来掌握。
Copyright (c) 2018-2023